Keine exakte Übersetzung gefunden für طقس قاسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طقس قاسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dios, arrecia el clima aquí.
    طقس قاسي هنا
  • El procedimiento estándar es echar un vistazo si la climatología es extrema.
    اجراء اعتيادى فى حالة الطقس القاسى
  • Alguien a quien le ponen los patrones climáticos extremos.
    من الذين تنفعل شهوتهم بظروف الطقس القاسية
  • Las condiciones meteorológicas de calor y humedad para el resto de la semana.
    الطقس القاسى يستمر حار و رطب لبقية الاسبوع
  • También es importante tener en cuenta las circunstancias excepcionales, como el mal tiempo reciente del Caribe, que afecta la capacidad de pago real de los países.
    ومن المهم كذلك مراعاة الظروف الاستثنائية، مثل حالات الطقس القاسية الأخيرة في منطقة الكاريبي، والتي نالت من قدرات البلدان الفعلية على الدفع.
  • El techo de hielo protege aquellos que viven debajo de él del violento clima polar que ruge arriba.
    يحمي سقف الجليد أولئك الذين يعيشون أسفله من طقس القطب القاسي الذي يحتدم غيظاً في الأعلى
  • Al apoyar el establecimiento de un sistema de alerta temprana de tsunamis para el Océano Índico, pensamos en los millones de personas en los Estados Unidos, la India, China, el Japón y en otros lugares que recientemente han enfrentado fenómenos climáticos sobrenaturales que han causado muerte, destrucción y sufrimiento sin precedentes.
    وكما ندعم إنشاء نظام سونامي للإنذار المبكر في المحيط الهندي، فإن مشاعرنا أيضا مع ملايين الناس في الولايات المتحدة، والهند، والصين، واليابان، وفي كل مكان واجه مؤخرا حوادث الطقس القاسي التي أدت إلى وفيات غير مسبوقة ودمار وألم.
  • El Sr. de Rivero (Perú) dice que su país ha sufrido también como consecuencia de fenómenos climáticos extremos, entre ellos El Niño, que costó la última vez que se produjo miles de millones de dólares en pérdidas humanas y materiales.
    السيد دي ريفيرو (بيرو): قال إن بيرو نالت حظها من ظاهرة الطقس القاسي، بما في ذلك ظاهرة النينو، التي أسفر آخر حدوث لها عن خسائر في الأرواح والممتلكات تقدر ببلايين الدولارات.
  • Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.
    ومع توقع مزيد من الارتفاع في معدلات تركيز غازات الدفيئة خلال القرن المقبل، من المحتمل أن تؤدي الزيادة المقابلة في متوسط درجة الحرارة السطحية على الصعيد العالمي إلى زيادة في تغير المناخ وإلى زيادة في حدوث ظواهر الطقس القاسية كالأعاصير والجفاف وفي شدتها.
  • Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.
    وبيّن الأمين العام أنه مع توقع مزيد من الارتفاع في معدلات تركيز غازات الاحتباس الحراري فإن من المحتمل أن تؤدي الزيادة المقابلة في متوسط درجة الحرارة السطحية على الصعيد العالمي إلى زيادة في تقلب المناخ وإلى زيادة في تواتر وشدة ظواهر الطقس القاسية كالأعاصير والجفاف.